Ah... Hard to resist...
Interestingly, what you show is called girolle in French, while chanterelle (also a French word) points to a wider group of mushrooms.
This variety is hard to mistake with something else in my area, so it is pretty risk-free. And so are ceps of course.
The weather has beed much too dry here lately to allow any kind of mushroom to grow. Just for that, my sone and I are hoping for rain.
Chanterelle is the official name for this mushroom in English.
As it often happens for good things to eat, the British don't have words of their own for them (I wonder why?

) and they resort to borrowing words from other languages: chanterelle, cep, aubergine, courgette (zucchini, from Italian, in America)... the list goes on.