Travelogues > Travel Diaries

Wenn einer eine Reise tut, so kann er was erzählen

<< < (2/3) > >>

Bjørn Rørslett:
The saying is well known outside Germany too ...

MILLIREHM:

--- Quote from: Bjørn Rørslett on January 21, 2017, 21:05:22 ---The saying is well known outside Germany too ...

--- End quote ---

Funny enough for a native german speaker - just like "Zeitgeist" or "Weltschmerz" or "Rucksack"  ;-)

Bjørn Rørslett:
Some of these phrases have received a local translation, while others have kept original wording. "Wenn einer Tut, ..." belongs firmly in the latter category, whilst the others (in Norwegian at least) usually are translated. However, sometimes the original and translation are almost identical, for example "Rucksack" becomes "ryggsekk" (same meaning).

MILLIREHM:
My norwegian class has started yet :-)

Bjørn Rørslett:
You are welcome to take a crash course ...

German actually was my first foreign language taught in primary school. English came later.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version